Please please tell me now 2
2010年 11月 17日
キノウノハナシ。キノウノツヅキ。
昨日の夜、電話がかかってきた。
取ると韓国語と英語と日本語の入り混じった声が聞こえてきた。
韓国のお客様からの国際電話だった。でも、私のヒアリング力では
最初全く理解できなかった。やっと、あるキーワードで話が繋がった!
久しぶりに英文を考えて、faxした。英語も勉強しないとね・・・。
最近は会社の公用語を英語にする企業が増え始めたし....。
神様はなぜ色んな言葉を人間に与えたのか?
理解しにくくするため?複雑にするため?
でもね、それってコミュニケーションをとらせるためだと思うんです。
話すとか、書くとかで発信側と受け手側がいてコミュニケーションが
成立する。そうやって伝える。伝わる。
弊社でも、みんなとにかく「声掛け」を心掛けてる。
一人じゃ何にも出来ない。みんなで助け合いながら限りある時間を
有効に使う努力をしている。
....そう、ココロの距離です。
↓ いつも応援ありがとうございます。
クリックしていただけると、励みになります。
昨日の夜、電話がかかってきた。
取ると韓国語と英語と日本語の入り混じった声が聞こえてきた。
韓国のお客様からの国際電話だった。でも、私のヒアリング力では
最初全く理解できなかった。やっと、あるキーワードで話が繋がった!
久しぶりに英文を考えて、faxした。英語も勉強しないとね・・・。
最近は会社の公用語を英語にする企業が増え始めたし....。
神様はなぜ色んな言葉を人間に与えたのか?
理解しにくくするため?複雑にするため?
でもね、それってコミュニケーションをとらせるためだと思うんです。
話すとか、書くとかで発信側と受け手側がいてコミュニケーションが
成立する。そうやって伝える。伝わる。
弊社でも、みんなとにかく「声掛け」を心掛けてる。
一人じゃ何にも出来ない。みんなで助け合いながら限りある時間を
有効に使う努力をしている。
....そう、ココロの距離です。
↓ いつも応援ありがとうございます。
クリックしていただけると、励みになります。
by kazuyabrush
| 2010-11-17 22:19
| etc...